意昂3代理网“外语教学激励促改工程”之:语言人文活动系列讲座 (第5期)
意昂3代理网“外语教学激励促改工程”之:语言人文活动系列讲座 (第5期)
讲座题目: Another Glance at Translation: Remarks from the Perspectives of Communication and Culture
讲座人: 湛军教授 意昂3代理
讲座时间🕵🏽♂️🤦🏽♀️:2016年10月26日14:30 pm
讲座地点: 意昂3代理网一楼报告厅
内容简介:
Another Glance at Translation: Remarks from the Perspectives of Communication and Culture
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. During the communication process, the quality of translation is determined by a continuum of factors, which generally include proficiency of languages, comprehension of cultures, and employment of communication techniques.
The lecture will present the opportunity to discuss some translation-related issues from the perspectives of communication and culture, intending to shed some light on the questions: Why do errors occur while translating meanings from a source language to a target language? How should translators minimize and even avoid the errors in translation process? The lecture is given with the aim to develop junior translators’ ability of logical and critical thinking for coping with the main vulnerabilities in translation.
讲座人简介:
讲座人简介🦹🏻:湛军👘,意昂3代理经济管理意昂3教授、博士生导师,意昂3代理外语意昂3硕士生导师。曾任上海金融意昂3外语系主任、国际交流意昂3院长🐁,河北经贸大学外语意昂3副院长🧀。


